Passa al contingut principal

EIXIMENIS COM A EXCUSA

Francesc Eiximenis fou un dels autors que més empremta deixà a finals del segle XIV i principis del XV. Vinculat a la cort des del temps de Pere el Cerimoniós, serví com a conseller de Joan I i Martí l'Humà i fou un dels intel·lectuals més reputats de l'època.
Els seus llibres serviren d'exemple i ensenyament, tant des de l'àmbit públic com social, amb obres com Regiment de la cosa pública o el Llibre de les dones, però fou amb els llibres de caire religiós quan obtingué un reconeixement majoritari per part de les institucions religioses, adquirint gran ressò internacional.
Els seus llibres formaven part indispensable de les Biblioteques monacals, des de Ripoll a Montserrat, els seus manuscrits primer i els incunables després, sempre tenien un espai privilegiat a les seves lleixes.
Les seves diferents obres com Lo Crestià, dividida en quatre parts parts, Scala Dei, o una Vida de Jesucrist, per citar només els més religiosos, eren presents als cenobis, però entre totes elles excel·lí El Llibre dels Àngels, un autèntic best-seller de l'època que comportà una nova empenta en la revalorització d'aquests éssers místics. Consta que fins i tot  Lucrecia Borgia tenia un exemplar del Llibre dels Àngels
Per tot  això, no sorprèn saber que a la Biblioteca de Sant Jeroni de la Vall d'Hebron també hi havia diferents exemplars de l'obra de Francesc Eiximenis i entre ells, com no!, El Llibre dels Àngels.
Pere Serra Postius, tornem sempre a aquest autor i al seu llibre tantes vegades anomenat, Prodigios y Finezas de los Angeles, en el que parla de l'abundós nombre i digne espai que ocupaven els llibres d'Eiximenis a la Biblioteca del nostre monestir, i òbviament també del Llibre dels Àngels en concret: "y entre dichos manu-escrios se hallan los cinco libros, que prodigiossamente escrivió de la Naturaleza de los Ángeles, los quales se imprimieron en Barcelona, año 1495".
Ara bé, quan Serra Postius fa aquesta afirmació final, "se imprimieron en Barcelona  año 1495", és quan, després d'estudiar les dates dels incunables dels llibres dels Àngels impresos a Barcelona, ens portem una sorpresa...no hi ha cap Llibre dels Àngels imprès l'any 1495 i sí en canvi dues edicions diferents l'any 1494.
A saber: "Per lo reverent maestre Ioha(n) Rosenbach d(e) Haydelberch, alamany en la elega(n)t ciutat de Barcelona a XXV  Juyn 1494" i l'altre uns mesos més tard "Fui la impressió del present llibre d(e)ls angels fra Pere MIquel en la elega(n)t ciutat de Barcelona IIII de set(e)mbre 1494"
Cap edició de l'any 1495, amb l'excepció d'un Llibre de les Dones, imprès per Johan Rosenbach aquest any. Això suscita una reflexió immediata, va patir Serra Postius una errada en assenyalar l'any d'edició o hi ha una edició perduda?
Després d'una cerca per les biblioteques catalanes intentant trobar quines edicions incunables tenen d'aquest llibre, el resultat és el següent, quatre edicions de Johan Rosenbach i quatre de Pere MIquel, totes de l'any 1494. 
Tot indueix a pensar que Serra Postius va patir una errada quan va consignar l'any de l'edició. Malgrat això, mai ho sabrem del cert, a menys que un dia aparegui alguna nova informació, hores d'ara desconeguda, que desvetlli l'any exacte i qui va ser l'impressor del llibre guardat a la biblioteca de Sant Jeroni. Johan Rosenbach o Pere Miquel?

LLIBRES DELS ÀNGELS DE L'ANY 1494 A LES BIBLIOTEQUES CATALANES

BIBLIOTECA DE CATALUNYA

En els fons d'incunables de la Biblioteca de Catalunya hi figuren un mínim de quatre exemplars de l'any 1494, dos de cadascun dels impressors abans esmentats, dos de Johan Rosenbach i dos de Pere Miquel 
Llibre del Àngels per Johan Rosenbach. Barcelona 1494 amb topogràfic Bon.7-'4-28 i Esp 9-Fol
Llibre dels Àngels per Pere Miquel. Barcelona 1494 amb topogràfic 11-VII-6 i 11-VII-38

BIBLIOTECA DE LA UNIVERSITAT DE BARCELONA

A la Biblioteca de la Universitat hi consta un incunable de Johan Rosenbach imprès l'any 1494.  Referència Inc.486

BIBLIOTECA PÚBLICA EPISCOPAL DEL SEMINARI DE BARCELONA

A la biblioteca del Seminari hi figura un incunable de l'any 1494 imprès per Pere MIquel. Referència. Inc 47

BIBLIOTECA DEL MONESTIR DE MONTSERRAT

Als fons de la Biblioteca de Montserrat, hi consta una edició incunable de l'any 1494,  de la que és l'impressor Johan Rosenbach. Referència  Inc 4º 102

BIBLIOTECA DE RIPOLL LAMBERT MATA

A la biblioteca de Ripoll consta una edició incunable de l'any 1494, impressa per Pere Miquel. Referència. Fons Mata 171.

El major nombre d'exemplars conservats avui dia del  Llibre dels Àngels, són els  procedents  de la impremta de Rosenbach, això podria ser com a conseqüència de la gran tirada feta per aquest impressor l'any 1494. Una edició de set-cents exemplars.

Lluís Jordà i Roselló


 

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

SANT JERONI DE LA VALL D’HEBRON I LES SEVES IL·LUSTRACIONS FINS LA FI DEL SEGLE XIX

L’existència des de temps reculats d’ermitans formant alguna mena de comunitat al voltant de Sant Genís dels Agudells, indret proper a la ciutat de Barcelona però alhora aillat, ens és coneguda documentalment des de 1386. La vall on vivien els ermitans, situada en un extrem de la serralada de Collcerola fou rebatejada de manera evocadora com a Vall d’Hebron, potser  buscant  una impossible similtud  amb suposats espais bíblics. Justament aquesta comunitat d’ermitans, fou el germen de la fundació d’un posterior monestir jerònim, feta a instàncies de   la reina Violant de Bar, després de conèixer de manera directe l’any 1392 la fama de santedat d’aquells   ermitans. Curiosament però els monjos que fundaren la nova comunitat   no foren aquests ermitans, sino uns altres procedents del monestir   jerònim valencià de Sant Jeroni de Cotalba,   d’on també procedia el   que fou el seu primer prior, Jaume Joan Ibañez o Yañez. Tot apunta que la comu...

LA BIBLIOTECA DE SANT JERONI DE LA VALL D’HEBRON

Rastrejar els fons de les biblioteques monacals és sempre dificultós, sobretot perquè arran de la desamortització de Mendizábal l’any 1835, els continguts d’aquestes biblioteques van ser destruïts i en gran part dispersats abans de poder ser recollits. La Biblioteca de la Universitat de Barcelona va ser el destinatari final al cap d’uns anys i va servir de dipòsit del que es va poder salvar  de les biblioteques de molts monestirs barcelonins. Desgraciadament, la pèrdua també de molts dels inventaris de les biblioteques impedeix saber amb profunditat la composició de la major part de biblioteques monàstiques, tot i que per comentaris dels viatgers il·lustrats, sovint podem fer-nos una petita idea de la seva importància. En el cas de Sant Jeroni de la Vall d’Hebron, la seva biblioteca va ser molt malmesa, car aquest   monestir jerònim ja havia patit prèviament l’any 1812 un incendi causat per les tropes napoleòniques. Cal recordar també que Sant Jeroni va patir els efectes d...

Pegaso 3 - Can Gallart i La Hispano-Suiza

  01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO- 1960 aprox.- Colec. Jordi Vila Traguany.-8 01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO - 1960 aprox.- Colec. Jordi Vila Traguany.-carrerasport-33 01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO - 1960 aprox.- Colec. Jordi Vila Traguany.- sport-9 01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO - 1960 aprox.- Colec. Jordi Vila Traguany.- carrerasport-34 01042001- Horta-Can Gallart - Hispano-Suiza-Pegaso-1960 aprox.-Colec. Jordi Vila Traguany.-39 01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO -Per restaurar- 1960 aprox.- Colec. Jordi Vila Traguany.-40 01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO- 1960 aprox.- Colec. Jordi Vila Traguany.-31 01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO- 1960 aprox.- Colec. Jordi Vila Traguany.-30 01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO- 1960 aprox.- Colec. Jordi Vila Traguany.-28 01042001-Horta - Can Gallart - Hispano-Suiza PEGASO- 1960 aprox.- Colec. J...